top of page

ほびとの世界195ヶ国を目指して…

 

 

「地球の歩き方」の「旅いさら」という企画で

トラベルライターをしています。

http://tabiisara.com/column/?A=S&t=&a=&k=&w=86#list

 

romyブログのみ表示されたい方は右下のカテゴリーから「romy」を選択して下さい!!

【最新版】オーストラリア・ワーキングホリデー、セカンドビザ申請方法!!

  • 執筆者の写真: on-foot
    on-foot
  • 2015年8月14日
  • 読了時間: 17分

こんにちは、ほびとです。

いやー、ついにこの記事をお送りすることができます…

※この情報はほびとがオーストラリア・ワーキングホリデー、セカンドビザを申請した2015年5月11日現在のものです。ネット検索をする限りこれ以降の記事は見つけられなかったので【最新版】となっていますが、万が一それ以降のものがあったらすいません。情報が変更されている可能性がありますので、気になる方はオーストラリア移民局のHPをご参照下さい。またほびとはこの方法で取得できましたが、取得を100%保障するものではありません。取得出来なかった場合にも一切責任はとれませんのでご了承下さい(_ _)

今回はオーストラリア国内から2年続けて滞在する申請方法をご説明していきます!!

<ステップ0>

まず申請する前に!!

オーストラリア・ワーキングホリデー、セカンドビザの申請はオーストラリア政府が指定した職業(農業など)に88日間以上従事することが必要になります。従事した上で以下のリンクからForm 1263を印刷し、雇用主に記入してもらいます。

<ステップ1>

アクセスすると写真の画面になるので①オーストラリア国内にいて、2年間続けて滞在したい場合は赤○から、オーストラリア国外にいて、1年目のビザが失効後、期間を空けて再度1年間滞在したい場合は青□をクリックします。

今回は2年続けて滞在したい場合なので、赤○をクリック!!

※ちなみにSecond Working Holiday visa (subclass 417)​とWork and Holiday visa (subclass 462)は全く別物なので注意して下さい。

クリックするとログイン画面が出てくるのでユーザー名とパスワードを入力してログインして下さい。

<ステップ2>

ログインすると写真の画面が出てくるので、中央の赤○をクリック…いよいよ申請スタートです。

【Life in Australia – Australian Values】

(オーストラリアでの生活、オーストラリアの精神・道徳)

Australian values include respect for the freedom and dignity of the individual, freedom of religion, commitment to the rule of law, Parliamentary democracy, equality of men and women and a spirit of egalitarianism that embraces mutual respect, tolerance, fair play and compassion for those in need and pursuit of the public good.

Australian society also values equality of opportunity for individuals, regardless of their race, religion or ethnic background.

オーストラリアの精神は、お互いを尊重し、寛容であること・フェアプレー・自由と個人の尊厳への敬意・信教の自由・法による支配を委任・民主主義・男女平等・人類平等主義精神を含んでいる。また、オーストラリアの社会は、宗教または民族的背景にかかわらず個人のために機会均等を評価する。

確認後、右下の next をクリック。

<ステップ3>

This application is expected to take between 15 minutes and 30 minutes to complete. (オンライン申請は15分から30分程度で終了してください)

【Your personal details】(申請者情報)

Enter the following details exactly as they appear in your passport.

(パスポートの記載されている内容を正確に記入して下さい)

Family name (名字)

Given names (名前)

Sex (性別)

Date of birth (生年月日)

Marital status (婚姻区分)

※未婚の場合は Never Married を選択

Your Place of birth (出生地)

Town/City (生まれた都市)

Country (生まれた国)

Your passport details(パスポート詳細)

Provide details of the passport that you will use to enter Australia. Enter these details exactly as they appear in your passport.

(使用するパスポートに記載されている内容を正確に記入して下さい)

Passport number (旅券番号)

Country of passport (発行国)

Nationality of passport holder (国籍)

Passport date of issue (発行年月日)

Passport date of expiry (有効期間満了日)

Passport place of issue / issuing authority (発行官庁)

※It is strongly recommended that the passport be valid for at least 6 months.

(パスポートの有効期間は6か月以上あることが望ましい)

<Warning>(注意)

If you do not enter your passport details correctly, you may be refused or delayed entry into Australia until your identity and claims to enter Australia have been checked. Please note that documents such as national identity cards are not acceptable for Australia visa applications. Please only enter your passport number.

(パスポートの内容が正確に入力されていない場合、オーストラリアへ入国できなくなる場合がありますのでご注意ください。なお、オンライン・ビザ申請には National Identity Card などパスポート以外の ID の内容は使えません)

If you have an Australian visa grant number, please ether the visa grant number

(もしgrant numberを持っていたら番号を記入して下さい)

If you have a current Australian visa label in your current or previous passport, please ether the visa number(もし現在または以前のパスポートにAustralian visa labelがあれば番号を記入して下さい)

Health Examination(健康診断)

Have you undertaken a health examination for an Australian visa in the last 12 months?

(あなたは12か月以内に健康診断を受けましたか?)

No/Yes

If yes, please give details(もし「はい」なら詳細を記入)

Please enter the HAP ID(if known)(もし知っていたらHAP IDを記入)

Will you be accompanied by dependent children at any time during your stay in Australia on this visa?

(あなたはビザの期間中に被扶養児童を同行させる予定がありますか?)

No/Yes

Have you undertaken specified work in regional Ausetrlia for a total 3 months?

(あなたは指定されたオーストラリアの地域内で合計3か月以上、明記された労働に従事していましたか?)

No/Yes

If Yes, in which industry did this mainly occur?

(もし「はい」の場合、主にどの産業に従事しましたか?)

※よくある野菜・果物のピッキング・パッキングの場合は「Agriculture, Forestry and Fishing」を選択

Do you have approved evidence that you have undertaken specified work in regional Australia for a total of 3 months?

(あなたは指定されたオーストラリア地域内で3か月以上明記された労働に従事していたことを証明する書類を持っていますか?)

No / Yes

Are you known by any other names? (This includes names before marriage.)

(婚姻前の名前など、パスポートに記載された以外に知っている名前がありますか?)

No / Yes

Do you hold any other citizenship than that shown as your Passport Country above?

(あなたは記入したパスポート記載以外の国の市民権を持っていますか?)

No / Yes

Have you been granted and entered Australia on a Work and Holiday visa (subclass 462) before?

(以前に「ワーク・アンド・ホリデービザ」を取得してますか?)

※最初に記載した通り、ワーキングホリデービザとは違うビザです!!

No / Yes

確認後、右下の next をクリック。

<ステップ4>

【Critical data confirmation】(記入データの確認)

All the information you give in this application is important to the decision to grant you a visa.

(ビザの発給にあたり、この申請で記入される内容はすべてが重要になります)

If the information included on this page is incorrect, it may lead to you being denied permission to board an aircraft to Australia, even if you have been granted a visa.

(もしこのページに入力した情報が間違っている場合、ビザが発給されてもオーストラリアに入国ができない場合があります)

Please confirm that the following information is correct and that it is in the correct fields. If you are unsure of what is required for each field, answer "No" to the question at the bottom of this page. This will return you to the previous screen where you can select the next to the fields for which you require help.

(以下の内容に間違いがないか、を確認して下さい。もし記入内容に誤りがある場合は、ページにある最後の質問で 「No」 を選択して下さい)

Is the information above correct?

(上記の内容は正しいですか?)

No / Yes

記入内容が正しいことを確認したら右下の next をクリック。

<ステップ5>

【Details of specified work undertaken】(明記された労働に従事した詳細)

Please provide the Australian Business Number (ABN) and location postcode of the employer, and start and end date(s) of the period you undertook specified work for each employer.

(雇用主の ABN ナンバー、郵便番号、それぞれの雇用者に対する季節労働の開始日、終了日を入力してください)。

※2つ以上ある場合は、「Add other」から追加。

記入内容が正しいことを確認した後に、右下の next をクリック。

<ステップ6>

【Your personal details (continued)】(申請者情報の続き

What is your usual occupation?

(あなたの職業は何ですか?)

※無職であれば 「Unemployed」と記入

What employment do you intend to seek in Australia?

(オーストラリアで探す予定の職種は何ですか?)

※農業の場合は「Agriculture, Forestry and Fishing」を選択

What is your highest qualification?

(あなたの最終学歴は何ですか?)

※4大卒の場合は「Degree Course」を選択

記入内容が正しいことを確認した後に、右下の next をクリック。

<ステップ7>

【Residential address details】(居住地情報)

Give details of the Australian residential address that you currently live.

(現在のオーストラリアの居住地について入力してください)

Address (住所)

Suburb/Town (都市)

State or Territory State (州)

Postcode (郵便番号)

Country(国)

Your contact telephone numbers(電話番号)

Home phone (自宅の電話番号 ※ハイフンは入れない)

Work phone (勤務先の電話番号 ※ハイフンは入れない)

Mobile phone (携帯電話の番号 ※ハイフンは入れない)

Authorisation (委任)

Do you want to authorise another person to act and/or receive communication about this application on your behalf? This includes authorising the Department to send that person any communication, documents or notifications relating to the application that would otherwise have been sent to you.

(今回のビザ申請に関して、移民局との今後のやり取りを誰かに委任しますか?)

No/Yes

※自身で申請している場合はNo、エージェントなど代理人に委任する場合はYesを選択

記入内容が正しいことを確認した後に、右下の next をクリック。

<ステップ8>

【Contact details】(連絡先詳細)

Give details of your postal address in Australia. If your postal address is different to your residential address please amend the details here. (郵便物の宛先の住所について入力してください。居住地の住所と異なる場合は修正してください)

Family name (名字)

Given names (名前)

Address (住所)

Suburb/Town (都市)

State or Territory (州)

Postcode (郵便番号 ※ハイフンは入れない)

Country(国)

Communicating with you(連絡方法)

We can communicate about the application more quickly using e-mail. Do you agree to this Department communicating with you via e-mail?

(移民局からの連絡をメールで希望しますか?)

※通常はYes、E-mailでのやり取りを強くおすすめします

Yesの場合は、 enter your e-mail address (E-mailアドレスを入力)

No>all communication will be sent to the above contact address. This may result in delays in receiving communication about your application.

(No を選択すると、移民局からの連絡はすべて記入した連絡先への郵便で行われ、連絡に時間がかかる場合があります)

Communicating with this Department(移民局へ行く場合)

In the course of deciding this application, we may need you to attend an Australian Government office for an interview. If this occurs, which office would you prefer to go to? (移民局へ行くことが必要になった場合、どちらの移民局に行きますか?)

※ケアンズにいる場合は Cairns Regional Office を選択。

記入内容が正しいことを確認した後に、右下の next をクリック。

<ステップ9>

【Health declarations 】(健康状態の申告)

You are required to answer the following questions for yourself and any other person included in the application.(以下の質問に答える必要があります。)

In the last five 5 years, have you visited or lived outside JAPAN for more than three (3) consecutive months (other than Australia)?

(あなたは過去5年間、日本とオーストラリア以外の国に連続して3か月以上滞在したことがありますか?)

No / Yes

Do you intend to enter a hospital or a health care facility (including nursing homes) while in Australia?

(あなたはオーストラリア滞在期間中に病院や医療施設などを訪れる予定がありますか?)

No / Yes

Do you intend to work as, or study to be, or train to be, a doctor, dentist, nurse or paramedic during your stay in Australia?(あなたはオーストラリア滞在期間中に医師、歯医者、看護師などの仕事、研修に従事するとこはありますか?)

No / Yes

Do you intend to work, or be in a trainee, at a child care center (including preschools and creches) while in Australia?

(あなたはオーストラリア滞在期間中に幼稚園や保育所などに就労や研修で訪れる予定がありますか?)

No / Yes

Do you intend to be in a classroom situation for more than 3 months?

(あなたはオーストラリア滞在期間中に3か月以上学校に通う予定がありますか?)

No / Yes

Have you(今までに):

ever had, or currently have, tuberculosis?

(結核を患ったことがありますか?)

been in close contact with a person who has, or has had, active tuberculosis?

(結核を患っている人と接触しましたか?)

ever had a chest X-ray which showed an abnormality?

(胸部レントゲン検査で異常が確認されたことがありますか?)

No / Yes

During your proposed stay in Australia, do you expect to incur medical costs, or require treatment or medical follow up for:

(あなたはオーストラリア滞在期間中に以下の病気を治療する予定がありますか?)

blood disorder (血液障害)

cancer (癌)

heart disease (心臓病)

hepatitis B or C (B型またはC型肝炎)

HIV infection, including AIDS (HIV・エイズ)

kidney disease, including dialysis (腎臓病・透析)

mental illness (精神病)

pregnancy (妊娠)

respiratory disease that has required hospital admission (入院が必要とされる呼吸器疾患)

other(その他)

No / Yes

Do you require assistance with mobility or care in Australia or overseas?

(オーストラリアの国内外で身体的な理由で補助が必要ですか?)

No / Yes

記入内容が正しいことを確認した後に、右下の next をクリック。

<ステップ10>

【Character declarations (人物についての申告)】

※通常は全てNo

Has the applicant ever been charged with any offence that is currently awaiting legal action?

(違法行為で告訴されていますか?)

No / Yes

If Yes, please give details (Yes の場合は詳細を入力)

Has the applicant ever been convicted of a crime or offence in any country (including any conviction which is now removed from official records)?

(犯罪暦がありますか?)

No / Yes

If Yes, please give details (Yes の場合は詳細を入力)

Has the applicant ever been named on a sex offender register?

(性犯罪者の名簿に指定されたことはありますか?)

No / Yes

If Yes, please give details (Yes の場合は詳細を入力)

Has the applicant ever been acquitted of any offence on the grounds of unsoundness of mind or insanity?

(これまでに精神上の理由で無罪判決を受けたことがありますか?)

No / Yes

If Yes, please give details (Yes の場合は詳細を入力)

Has the applicant ever been found by a court not fit to plead?

(精神異常などの理由で答弁できる状態ではないと法廷に判断されたことはありますか?)

No / Yes

If Yes, please give details (Yes の場合は詳細を入力)

Has the applicant ever been directly or indirectly involved in, or associated with, activities which would represent a risk to national security in Australia or other country?

(これまでにオーストラリアや他の国の国家安全保障へのリスクを冒す活動に直接または間接的に関与したことはありますか?

No / Yes

If Yes, please give details (Yes の場合は詳細を入力)

Has the applicant ever been charged with, or indicted for: genocide, war crimes, crimes against humanity. torture, slavery, or any other crime that is otherwise of a serious interactional concern?

(ジェノサイド、戦争犯罪、人道に対する罪:拷問、奴隷、または重大なそれ以外の罪に問われたことはありますか?)

No / Yes

If Yes, please give details (Yes の場合は詳細を入力)

Has the applicant ever been associated with a person, grope or organization that has been or is involved in criminal conduct?

(犯罪行為に関与している者、または組織に関与したことはありますか?)

No / Yes

If Yes, please give details (Yes の場合は詳細を入力)

Has the applicant ever been associated with an organization engaged in violence or engaged in acts of violence (including war, insurgency, freedom, fighting, terrorism, protest) either overseas or in Australia?

(海外やオーストラリアのいずれかで暴力行為に関与したことはありますか?)

No / Yes

If Yes, please give details (Yes の場合は詳細を入力)

Has the applicant ever been served in a military force, police force, state sponsored / private militia or intelligence agency (including secret police) ?

(軍・警察などに務めたことはありますか?)

No / Yes

If Yes, please give details (Yes の場合は詳細を入力)

Has the applicant ever undergone any military / paramilitary training, been trained in weapons / explosives or in the manufacture of chemical / biological products?

(これまで武器/爆発物または化学的/生物学的製品の製造の訓練、任意の軍事/準軍事訓練を受けていますか?)

No / Yes

If Yes, please give details (Yes の場合は詳細を入力)

Has the applicant ever been involved in people smuggling or people trafficking offences?

(これまでに人身売買人やそれらの密輸に関与していませんか?)

No / Yes

If Yes, please give details (Yes の場合は詳細を入力)

Has the applicant ever been removed or deported from any country (including Australia)?

(国外退去を命じられたことがありますか?)

No / Yes

If Yes, please give details (Yes の場合は詳細を入力)

Has the applicant ever overstayed a visa in any country (including Australia)?

(ビザの期間を超えて滞在したことはありますか?)

No / Yes

If Yes, please give details (Yes の場合は詳細を入力)

Has the applicant ever had any outstanding debts to the Australia Government or any public authority in Australia?

(オーストラリア政府やオーストラリアのいずれかの公的機関への債務残高があったことはありますか?)

No / Yes

If Yes, please give details (Yes の場合は詳細を入力)

<ステップ11>

【Declaration】(宣誓)

※通常は全てYes

I declare that(私は認識しています):

The information provided in this from is complete, correct and up-to-date.

(この中で提供される情報は、完全・正確・最新です)

No / Yes

I understand that if any fraudulent documents or false or misleading information has been provided with this application or if I fail to satisfy the Minster or my identity, my application may be refused and I and any member of my family until, may become unable to be granted a visa for a specified period of time.

(不正な文書や虚偽または誤解を招くような情報がこのアプリケーションで提供されている場合、私や私の家族が特定の期間ビザの付与ができなくなる可能性がある事を理解しています)

No / Yes

I understand that if documents are found to be fraudulent or information to be incurrent after the grant of a visa, the visa may subsequently be cancelled.

(私はビザ付与後に情報の不正が発覚した場合、その後ビザが取り消されてもよいことを理解しています)

No / Yes

I have read and understand the information provided to me at the beginning of application, I am aware of the conditions that will apply to my visa and that I am required to abide by them.

(申請の初めに示された情報を理解し、ビザに適用される条件、遵守しなければならない条件を理解しています)

No / Yes

I understand that the visa I am applying for does not permit me to be employed in Australia with one employer for more than 6 months.

(このビザでは同一雇用主の元で6ヶ月を超えて就労ができないことを理解しています)

No / Yes

I understand that the visa I am applying for does not permit me to undertake studies or training for more than 4 months.

(このビザでは4か月以上就学できないことを理解しています)

No / Yes

I have sufficient funds for the initial period of my stay in Australia and for the fare to my intended overseas destination on leaving Australia.

(オーストラリアでの滞在、オーストラリアからの出国に対して十分な資金を持っています)

No / Yes

Any employment is incidental to my holiday in Australia and the purpose of working is to supplement my holiday funds.

(オーストラリアでの就労の目的はあくまでも滞在資金を補うものである)

No / Yes

I am applying for a second Working Holiday visa and have done 3 months seasonal work on my first Working Holiday visa.

(1回目のワーキングホリデービザ期間中に、指定されたオーストラリアの地域で3か月以上明記された労働に従事した上で、2回目のワーキングホリデービザを申請しています)

No / Yes

I will respect Australian values as listed at the beginning of this application, during my stay in Australia and will obey the laws of Australia.

(オーストラリア滞在中に、このアプリケーションの冒頭に記載されているように、オーストラリアの価値観を尊重し、オーストラリアの法律に従います。)

No / Yes

If granted a visa, I will advise the Australian Government of any change in my circumstances.

(ビザが発給後、申請内容に変更が生じた場合、オーストラリア政府にその旨を知らせます)

No / Yes

I have read the information contained in the Privacy Notice (Form 1442i).

(私はプライバシーに関するお知らせ(フォーム1442i )に含まれる情報を読んでいます)

No / Yes

I understand the department may collect, use and disclose my personal information (including biometric information and other sensitive information) as outlined the Privacy Notice (Form 1442i).

(プライバシーに関するお知らせ(フォーム1442i )が説明するようにその部門は私の個人情報を開示することがあることを理解しています。)

No / Yes

記入内容が正しいことを確認した後に、右下の next をクリック。

<ステップ12>

【Check Information(情報の確認)】

最後に記入内容の確認ページです。内容に誤りがないかをしっかり確認しましょう。

すべての記入内容が正しいことを確認した後に、右下の next をクリック。

【Submit application(アプリケーションの提出)】

中央の赤○をクリックします。

<ステップ13>

アプリケーションの提出が完了すると続いて振込画面になります。必要情報を記入して振込を完了させましょう。

※ほびとが申請した2015年5月11日現在の料金はAUS$420でした。(こちらも変更される可能性がありますので、確認して下さい。)

振込が完了すると以下の画面になります。これで申請は終了です。

セカンドビザの取得が完了するオーストラリア移民局からメールが届きます。

ほびとは特に提出書類やレントゲン検査等の必要もなく、わずか数時間で取得できてしまいましたが、人によってはForm 1263などの書類提出を求められることが多々あります。余裕をもって申請するといいですよね。

それではグッドラック!!

 
 
 

Comments


ピックアップ記事

バックナンバー
アーカイブ
カテゴリー
フォロー
  • Facebook Basic Square
  • Instagram Social Icon
  • Pinterest Social Icon
  • YouTube Social  Icon
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square

Copyright(c) 2013  on foot@owaki tatsuya All Rights Reserved

bottom of page